”Här hoppar inga halta skräddare från Askersund”. Så
lyder ett talesätt som på 50-talet användes i Lund. Jag har aldrig hört
uttrycket tidigare, men enligt en artikel på DN:s sida Namn och Nytt, var det
så. En person hade skrivit in och berättat. Har bara hört ”Här hoppar inga halt
löss”. I Västergötland sa man ”här hoppar inga halta höns”
Det har pågått lite diskussioner på Namn och Nytt om
uttrycket ”haltande skomakare” och ”haltande skräddare”. Någon hade letat på
google efter ”haltande skräddare” men bara hitta ”haltande skomakare”.
Redaktören på DN har en tänkbar förklaring när det
gäller skräddarna. De satt med benen i
kors och sydde och riskerade därför att få problem med benen. En teori är att
skräddaren byttes ut mot skomakaren, när man fick kännedom om vilka arbetsskador
yrket kunde förorsaka. Man ville inte vara elak mot någon som hade ont.
DN-redaktörn tycker att frågan borde utredas och vad
den egentliga betydelsen för uttrycket är. Förmodligen har det inte så mycket
med skräddare och skomakare att göra. Det har säkert haft en djupare mening.
Redaktören frågar sig liksom jag vad i hela friden det har med Askersund att
göra. Men så var det inte Lund på 50-talet.
Gammal annons i Askersunds-Tidning som Leif Linus letat fram.
Kanske någon askersundare sitter inne med lösning
? Ska också säga att det var vännen Stefan Månsson i Haga som tipsade mej om
DN-artikeln. Jag hade missat den. Stefan och jag väntar nu på svaret och
kopplingen till Askersund.